Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

TURBO C991IS/F 60X90 T1 IN Instruction Manual

$4.99

TURBO C991IS/F 60X90 T1 IN - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Portuguese


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Monday 07 May, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Othmar Herbst - 01/13/2008 3 of 5 Stars!
PDF contains : - schematics, but a little un-sharp. - disassembly instructions, accurate drawings - description of test-modes
Patrick Guice - 04/23/2008 5 of 5 Stars!
Phenomal manual great resoulution and very legible. Will become very helpfull in future for parts and service.
Jacek Madej - 08/30/2008 5 of 5 Stars!
Hi! love you!! schematics circuit best scan electronics area ...a have old radio grundig c8000 seek from net ... very done... hello best regard Edi from Poland
Adam Solitro - 12/24/2007 5 of 5 Stars!
A BIG Thank you!!!! Merry Christmas and Happy New YEAR!!!
Jim Carrier - 08/02/2006 5 of 5 Stars!
Outstanding and fast service! I received service manual in a moment after order. Thanks to this manual I can use my printer again!

Customers who bought this product also purchased
TURBO AD6100/A102,5X102,5X Owner's Manual
TURBO AD6100/A102,5X102,5X Owner's Manual
TURBO AD6100/A 90X90XINOX Owner's Manual
TURBO AD6100/A 90X90XINOX Owner's Manual
TURBO AD6300/120A H120INOX Owner's Manual
TURBO AD6300/120A H120INOX Owner's Manual
TURBO AD6300/120A H80 INOX Owner's Manual
TURBO AD6300/120A H80 INOX Owner's Manual
TURBO K2000/60F 2PL WHITE Owner's Manual
TURBO K2000/60F 2PL WHITE Owner's Manual
TURBO AD6200/90AT2000 INOX Owner's Manual
TURBO AD6200/90AT2000 INOX Owner's Manual

Click to see text excerpt from the manual
Introduccionautodiagnóstico. Todos los segmentos del display se encienden. Al terminar esta fase,
La descripción presente, se ha redactado para dar a conocer las diferentesse pasa a una fase de espera (stand by): el motor y las lámparas están apagados y en
características técnicas y modalidaddes de uso del aparato adquirido. Esta descripciónel display se visualiza el segmento inferior.
es válida para diferentes tipos de aparatos. Por tanto, pueden encontrarse indicaciones- La campana se enciende mediante el interruptor A: el motor no gira y en el display aparece
relativas a elementos de los cuales no se dispone en su campana. La campanaun cero. El motor se pone en marcha al pulsar la tecla D de aumento de la velocidad:
puede utilizarse como versión aspirante o versión filtrante. En caso de disponibilidadentonces, en el dipslay aparece el número 1. Para cambiar la velocidad hay que actuar
de evacuación (tubo de descarga sólo para aireación) se aconseja utilizar la campanaen las teclas C y D de la siguiente manera: Al pulsar una de las teclas C o D, se produce
en su versión aspirante, para permitir la descarga de vapores y olores al exterior.una variación inmediata de la velocidad, que aumenta o disminuye de un nivel. Si se pulsa
Los accesorios pueden variar de un país a otro. Nosotros nos resrvamos el derechode manera continua una de las teclas C o D, la velocidad varía de manera lenta, de dos
de variar el producto sin pasarles aviso, solo por mejorarlo y en el respecto de laniveles, y, a continuación, de manera rápida. Si se pulsan simultáneamente las teclas C
normativa vigente en materia de seguridad.y D durante un tiempo superior a 2 segundos, se pone en marcha la función intensiva en
Recomendamos el uso de la campana, en posición aspirante.la cual el motor gira a la máxima velocidad durante un tiempo programado de 4 minutos:
Durante el funcionamiento simultáneo de una campana aspirante, y una fuente de calor,en el display parpadea el número 9. A continuación, el equipo vuelve a la posición de espera.
que necesita el aire del ambiente, (como por ej. una estufa a gas, aceite o carbón),-Si se pulsa el interruptor A, la campana se apaga y se restablece el estado de espera;
se debe prestar mucha atención de que la campana no absorba parte del aire destinadosi se vuelve a accionar este mando, la campana se vuelve a poner en marcha a la velocidad
a esta combustión, con lo que crearía una depresión. Se obtiene un funcionamiento sinmemorizada anteriormente.
riesgos, cuando en el medio ambiente haya una depresión máxima de 0,04 mbar. En-Con el interruptor B, es posible encender y apagar las lámparas. El encendido de las
estas condiciones, se evita la absorción del gas proveniente de la fuente de calor. Estelámparas provoca una disminución de la luminosidad del display para no estorbar las
resultado se obtiene, dejando libre una entrada de aire, ya que el recinto no puede quedaroperaciones de la cocina.
cerrado estanco; (no es válida una puerta o una ventana). Ha de asegurarse una entradaOtras características
de aire permanente para la combústión.-Para mejorar el rendimiento de la campana, tanto en el funcionamiento filtrante como
Nota. Como criterio, debe considerarse la conducción común de descarga de humos delen el aspirante, es posible seleccionar dos modos de funcionamiento del motor. Para
apartamento. En caso de duda, consultar con el especialista adecuado y autorizado. Enpasar al funcionamiento filtrante hay que efectuar las siguientes operaciones: en fase
la utilización de hornillos a gas, o de los quemadores, no es necesaria esta precaución,de espera, al pulsar la tecla D, en el display se visualiza la letra A que significa la modalidad
así como para el uso de la campana en versión filtrante.de control del motor aspirante. Si se pulsa simultáneamente la tecla C, se cambia de
N.B. La eficiencia de la campana aspirante, disminuye con la longitud y cantidad demodalidad de control, es decir, se pasa a la modalidad filtrante y en el display aparece
curvas/codos del tubo de descarga. Para el caso de uso en versión aspirante, esla letra F. Para restablecer el funcionamiento aspirante hay que repetir las operaciones
necesario observar las siguientes prescripciones: Con el funcionamiento de la campanaanteriores.
en versión aspirante, no se permite conectar su salida a una chimenea de humos, o-En el display también se indica si los filtros de grasa y de carbón están saturados. La
tuberías de aireación, ya que se corren riesgos de absorción al estar fuera de servicio.saturación del filtro de grasa está indicada por la visualización de la letra G en fase de
Tampoco debe ser conectada a tuberías de circulacíon vigente al respecto.espera. Tras limpiar el filtro, para eliminar la senalización hay que pulsar la tecla C durante
Montajemás de 10 segundos.
Montaje de la campana al techo-La saturación del filtro de carbón está indicada por la visualización de la letra C en fase
La campana debe quedar montada sobre el centro del plano de cocción.de espera. Tras sustituir el filtro, para eliminar la senalización hay que pulsar la tecla
La distancia mínima de ésta a la base, debe ser de 650.D durante más de 10 segundos.
N.B. Estas distancias son comunes, según la normativa vigente en materia de seguridad.Modo de empleo de la campana (3 velocidad)
Antes de taladrar la pared, hay que asegurarse de que no se danará ninguna tubería.La campana está dotada con los siguientes mandos en función del modelo (Fig. 3/2):
Para la versión con aspiración, si no hay tubería de descarga al exterior, se tendrá que1 - conmutador de velocidad -2 - interruptor luz
efectuar una salida de aire en la pared de 130 mm de diámetro.Encambio en algunos modelos tenemos la tecla T-función Timer (fig. 3-3/3) apagamiento
1) Calcular la altura del montaje de la campana, regulando la estructura metálicaen cualquier velocidad y visualización del estado de los filtros. En el último caso, pulsar
(Fig. 4/A) y fijarlo con los cuatro tornillos en el techo (Fig. 4/B).el arriva mencionado interruptor con la campana encendida, se pone en marcha un
2) Unir la brida (Fig. 4/D), mediante los dos tornillos (Fig. 4/E), instalar un emplametemporizador que despues de 5 minutos causa el apagamiento completo de la campana.
en T solamente para la versión filtrante (Fig. 4/F).Pulsando la misma tecla se obtiene la visualización del estado de los filtros:
Unir las dos piezas como se indica en la figura luego, fijar la brida a la- Luz verde (funcionamento inferior a 6 horas);
estructura metálica con los dos tornillos (Fig. 4/G). Atención: Posicionar la- Luz amarilla (funcionamento entre 6 y 12 horas);
brida, de modo que el orificio de salida del cable de alimentación (Fig. 4/I)- Luz roja (funcionamento superior a 12 horas).
coincida con el orificio de la placa inferior (Fig. 4/L).Para la reposición del Timer, con al campana apagada, tener pulsado durante 5 segundos
3) Fijar la estructura metálica al cielo con los tornillos y tarugos (Fig. 4/M).la tecla T.
Atención: Si en la estructura metálica, en su parte inferior, se encuentraSubstitución de las lámparas
ubicado el cable de alimentacián eléctrica dirigido hacia usted, la isla quedaráSi vuestra campana está dotada de lámpara fluorescente (Neón). Para substitución llamar
instalada con los mandos puestos hacia usted. Poner atención en no malograral servicio de asistencia.
cables o tuberías, y controlar que el cable de alimentación desde el cielo paseSi su campana está dotada de lámpara halógena, al substituirla, no tocar nunca el bombillo
por dentro de la placa superior de la estructura metálica.con las manos. Usar una protección seca y no grasosa cualquiera (por ejemplo un trozo
4) Introducir el tubo interior (Fig. 4/N) en la estructura metálica, empujándolo hastade pano), para evitar el contacto directo con la piel. De otro modo el bombillo podría
el cielo y fijarlo con dos tornillos (Fig. 4/O), introducir el tubo exterior (fig. 4/quemarse. No colocar nunca una lámpara con una potencia superior a la que se indica
P).en la etiqueta ubicada al interior de la campana.
5) Tomar la campana, acercarla a la estructura metálica, introduciendo el cableNorma de Seguridad
de alimentación eléctrica en los ojales correspondientes (Fig. 4/I+L).Queda prohibido el cocinar con liamas, por debajo de la campana. Para freír, debe tenerse
6) Coger la campana, aproximarla a la estructura metálica, fijar la campana al soportecuidado con el control del aceite durante la fritura debido al riesgo de inflamació del aceite.
por medio de los cuatro tornillos de 6M (Fig. 4/Q), por la parte interior de la campana.Para evitar mejor el riesgo de incendio, ha de mantenerse siempre limpia la superficie
Finalizar la conexión eléctrica.del aparado esto puede realizarse con un pano pequeno, humedecido en alcohol etilico
Conexión eléctricadesnaturalizado. Además es conveniente desmontar frecuentemente el filtro de la
Controlar el valor de la tensión eléctrica de alimentación adecuada a la que secampana y limpiarlo o sustituírlo, si fuese necesario.
indica en la placa del aparato, antes de su conexión.Mantenimiento
N.B.: sólo para modelos Touch Control (Fig. 3/1)En caso de intervención, bajar primeramente la palanca de toma de corriente.
1) Abrir la tapa (Fig. 5) con un destornillador con punta recta haciendo palanca sobreLa zona de vapores y olores, queda muy bien aspirada a través del filtro para grasas
los ganchos de la tapa (Fig. 5/1).y, (si la campana es filtrante), a través del filtro anti-olor. La eficiencia del aparado
2) Conectar los dos conectores procedentes de las lámparas a los mismos conectoresdependerá del estado de conservación en que se encuentre el filtro.
procedentes del motor (Fig. 5/3).Filtro anti-olor
3) Por último, conectar el conector procedente de los mandos de la campana alEl aire aspirado pasa a través del filtro de carbon activo y se depura dé sus olores.
segundo conector que queda, procedente del motor (Fig. 5/2) y cerrar la tapa.Este filtro no puede ser lavado, y deberá ser sustituido según la frecuencia de
Nota: Los conectores no son intercambiables por lo tanto no se debe forzar la conexión.su uso; (cerca de dos veces en el ano).
Nota: Para substituir un cable de alimentación averiado, llamar al servicio de asistenciaSustitución del filtro anti-olor (Sólo para campanas filtrantes) (Fig. 2/2)
técnica.El filtro puede ser quitado, tirando simplemente de los dos pomos hacia abajo.
Atención: si el equipo no está dotado con clavija, o no se puede conectar fácilmentePara algunos modelos doptatos de filtros de carbon fijados al motor como emuestra
a una toma, en la instalación fija se tiene que colocar un dispositivo de separación quela figura 2/3, es suficiente girarlo en sentido anti-horario.
asegure la desactivación omnipolar de la red con una distancia de apertura de losFiltro para grasas
contactos de al menos 3 mm.Este absorbe las partículas de grasa que están en suspensión, junto al vapor generado,
Atención: Este aparato debe ser conectado a una instalación dotada de toma deprotegiendo la cocina y su mobiliario de residuos de sustancias grasas. Se lava cada
tierra. La casa fabricante declina cualquier responsabilidad por inconvenientes10-15 dias, (en condiciones normales de uso). Immersión en solución desengrasante o
derivados de la no observancia de esta disposición.limpiavajillas. Atención a esta operación, de modo de no danar el filtro, evitando que pueda
Los hilos de alimentación deben ser interpretados en base a los colores siguientes:deformarse, ya que está construido con estratos y aleación ligera.
Verde-Amarillo = Tierra  Azul = Neutro  Marrón - LíneaSustitución o limpieza
Instrucciones de uso.Para remover el filtro en aluminio de grasa (Fig. 1), cojer el filtro de la parte de
La campana se tiene que encender, como muy tarde, cuando se vaya a empezar lala lengüeta , plegarla hacia si mismo y bajar el filtro hacia delante. Pare reponerlo,
cocción. La eficacia de los filtros aumenta si se apaga transcurridos unos 20 o 30 minutosrepetir el todo en sentido contrario.
de terminar la cocción. Antes de poner en función la campana, se tienen que sacar todas
las películas de protección como por ejemplo en los filtros de aluminio de grasa o en
los tubos de acero inox.
Modo de empleo de la campana Touch Control (Fig. 3/1)
La campana posee un cuadro de mandos con cuatro interruptores y un display (fig. 3/1):
A-Interruptor generalB-Interruptor de las lámparas
C-Tecla de disminución de la velocidadD-Tecla de aumento de la velocidad
E-Display
- Cuando el equipo se pone bajo tensión por primera vez, realiza una fase de reset y
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
RD-XS30B
RD-XS30B
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.306 s with 39 queries. Queries took 0.018592